БУКВЫ В ПОГОВОРКАХ. ОШИБКИ НЕМЦЕВ.

Во всех языках случаются ошибки в интерпретации устойчивых выражений. Кто-то не так услышал, не допонял - и все, выражение ушло в народ в искаженном виде. Вот например, выражение из нашего "Слова о полку Игореве", которое стало крылатым -"растекаться мысью по древу", то есть гладко, долго (часто без особой мысли) говорить, многие наши люди произносят как "растекаться мыслью по древу". Ну не знает человек, что "мысь" это древнее название белки, а "мысль" - понятно, типа мысли растеклись по дереву и человек долго и нудно распинается..))
патриции-древний-рим-фото-810x541

Так и в немецком языке я обнаружила небольшое переиначивание устойчивого выражения на свой манер.

Read more...Collapse )

promo julia2000 june 3, 2015 00:13 45
Buy for 100 tokens
Вы очень заняты, но хотели бы изучать немецкий язык? Не можете выкроить время, чтобы ездить к репетитору или на курсы? Дорого платить за пособия и очные занятия? Хотите заниматься индивидуально? Тогда домашние уроки по скайпу с опытным педагогом идеально вам подходят! Предлагаю занятия по скайпу,…

"МОЯ ЖИЗНЬ БЕЗ МЕНЯ".

51FYjbxq2HL._SX331_BO1,204,203,200_
Удивительная встреча произошла вчера у моего мужа в поезде. Он встретил в купе вот эту женщину, она рассказала ему свою историю, а он рассказал мне.

Она пролежала в коме 5 лет и написала об этом книгу. За время, пока она лежала, у нее родилась дочь (несчастье случилось на 5 месяце беременности) и ушел муж. Все эти годы с ней оставалась только ее мама. Мама гладила ее по руке и читала книги в надежде пробудить ото сна..Через 5 лет, очнувшись, она впервые увидела свою дочку…

Read more...Collapse )

О ЧЕМ ГОВОРЯТ МУЖЧИНЫ. Немецкие пошлости-5.

braten011-990x340

Иногда, случайно прислушавшись к разговору немецких мужчин, можно уловить слово der Braten - жаркое. Жаркое принято обсуждать негромким голосом, в тесном мужском кругу. Read more...Collapse )


БУКВЫ В ПОГОВОРКАХ. Филологические изыски.

wer A sagt muß auch B sagen
 Как известно, поговорки служат для украшения нашей речи. Если же вы достигнете уровня, когда сможете украшать поговорками свою иностранную речь, это намного поднимет вас  в глазах местного собеседника, а так же поможет интеллектуально развлечься!

Cегодня речь пойдет о поговорках, которые объединены тем, что в них участвуют буквы.Read more...Collapse )

ФИЛОЛОГИ. НАЧАЛО.


Мы- филологи-германисты, немецкий язык.  3 курс. Пара по практическому немецкому, которую ведет наш наилюбимейший препод Василий Николаевич (между нами Вася). Нам по 20 лет, ему чуть за тридцать, в общем мы все его считаем своим классным парнем, любим и уважаем.

Read more...Collapse )

ПОДБОРКА ЛЕКСИЧЕСКИХ ОТКРЫТОК-1

Не все читают меня в фейсбуке, поэтому приняла решение выкладывать и тут мои криво сделанные лексические открытки на разные темы.
Цель открыток - наглядная демонстрация устойчивых разговорных выражений, обогащение лексического запаса, знакомство с самобытностью немецкой речи.

1.
Medved.jepg

Read more...Collapse )

МОПСЫ, БАЛКОН, КОЛОКОЛА И ДРУГИЕ. Немецкие пошлости-4.

mops-werbung-bvg-94f4a73a-6c19-4dca-bb6e-cdafe901c3af
"Не прячь своих мопсов". - гласит рекламный плакат компании BVG "Берлинские транспортные предприятия". Как утверждают представители компании, плакат выпущен  в честь ввода нового правила о бесплатном провозе мелкогабаритных зверьков.Read more...Collapse )


СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АНЕКДОТ. Немецкие пошлости-3.

Bundeslaender karte

Kommen 3 Stotterer in den Puff. Die Puffmutter hört sich das Gestotter ne Weile an und sagt dann: "Jungs, ihr habt es so schwer im Leben, jeder von euch, der mir ein Bundesland sagen kann, ohne dabei zu stottern, darf hier so viel Spaß haben wie er will, die ganze Nacht."

Read more...Collapse )

HERR OBER! или ЖЕНСКАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ В НЕМЕЦКИХ РЕСТОРАНАХ.

herr-ober-bitte-das-beschwerdebuch-41-52784565

Как обращаться к официанту в немецком ресторане? Обычно поднимают руку и кричат "HERR OBER!" А как быть, если это (чаще всего) официантка? Frau Oberin - скажете вы? А вот и нет. Die Oberin - это глава монашек в монастыре (настоятельница) или главная медсестра в больнице. Такой вариант не подходит. Как же немцы обращаются к ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ персоналу женского пола? А так и обращаются: "BEDIENUNG!" (ОБСЛУЖИВАНИЕ)

Read more...Collapse )

ЛУЧШЕ ТАК НЕ ГОВОРИТЬ. НЕМЕЦКИЕ ПОШЛОСТИ-2.

35
По русской привычке многие люди в порыве подтвердить высказывание или согласиться с собеседником на автомате произносят наше русское "Да-да!", которое звучит как "Ja-ja!"

Read more...Collapse )
И не говорите потом, что не предупреждала))
Lassen Sie sich nicht blamieren!